热门标签

守时的英文名言名句

100次浏览     发布时间:2024-08-01 09:16:33    

A person who cannot keep appointments on time, cannot keep scheduled commitments, or cannot stick to a schedule cannot be trusted in other ways either.

一个不能按时赴约、不能遵守预定承诺或不能按计划行事的人,在其他方面也不能得到信任。

—Dan Kennedy

Punctuality is another facet of a self-disciplined person, while tardiness is often a sign of a preference toward immediate gratification.

守时是一个人自律的另一个方面,而迟到则往往是偏好即时满足的表现。

A person who’s late doesn’t give themselves a margin to arrive on time, so they get the instant gratification of gaining a few minutes of time at the expense of straining their relationship or their chances of making a good first impression. Meanwhile, a person who arrives earlier might lose a couple of minutes, but in the long haul enjoys the reputation of being a punctual, trustworthy person.

迟到的人不会给自己留出准时到达的余地,因此他们会因为赢得了几分钟的时间而获得即时的满足感,但代价是他们的人际关系或给人留下良好第一印象的机会受到影响。

与此同时,早到的人可能会损失几分钟的时间,但从长远来看,他们会享有守时、值得信赖的美誉。

If you’re often late, realize that being late to an appointment doesn’t differ from breaking a promise; it’s still an act that can cost you the trust of another person. In addition to that, it demonstrates that you lack organizational skills and self-discipline. Is this the message you want to display to the world? Is being late something that will help you realize your full potential or stand in your way?

如果你经常迟到,请意识到迟到和违背诺言没有什么区别,它仍然是一种会让你失去他人信任的行为。

除此之外,这还表明你缺乏组织能力和自律。

这是你想向全世界传达的信息吗?

迟到是会帮助你充分发挥潜力,还是会阻碍你的发展?

Set a new self-discipline challenge for yourself: resolve to always be at least five minutes early for every appointment in the next 30 days. After a full month, it should become a new norm for you, and you should benefit from improved relationships, as well as newly-gained self-respect for having developed the reputation of being a punctual person.

为自己设定一个新的自律挑战:下定决心,在接下来的 30 天里,每次约会都至少提前 5 分钟到场。

整整一个月后,这应该会成为你的新常态,你应该会从人际关系的改善中受益,也会因为养成了守时的好名声而获得别人的尊重。